自去年的食品污染丑闻以来,英国的马肉销量一路上涨

远远不能让人们摆脱这种产品,更多的英国人正在消费像大陆同类产品那样的肉类,这些产品更加精简,成本低于牛肉

一家在线零售商在过去一年中每个月都有超过400次查询,上周开始储存肉类,并在两个小时内销售了近1,200种商品

去年1月份的测试表明,在几家英国超市销售的几十种冷冻肉类产品中存在马肉

大多数人声称是牛肉,包装上没有列出马肉

贴错标签引发了一场关于这个问题的全国性辩论,许多人对吃马肉的想法感到愤慨,尽管它在欧洲许多国家,包括法国,德国和意大利通常消费

由于消费者对包装信息的可靠性失去信心,2013年英国的牛肉销售额也下降了约3%

昨天,欧盟提议从春季开始新一轮产品检测,以保证消费者肉类产品不被交叉污染

但对另外一些人来说,这场争议促使人们对瘦肉更感兴趣,以替代牛肉,其价格持续上涨

十一月,甚至安妮公主也谈到了将马肉放在英国菜单上的优点,称它可能会鼓励更好地将马匹作为牲畜来对待

他的公司MuscleFood销售异国肉类的公司Darren Beale说:“自从去年马肉消息传出后,我们一直收到稳定的库存请求

”这似乎是马肉及其肉类营养价值的信息相对于同类优质牛肉而言相对的成本效益,已经真正贯穿到消费者身上

“他表示,该公司一直在努力跟上产品“特别高”的需求,并补充道:“我们决定尝试肉类,让我们的客户自己决定,所以我们采购了最优质的马肉,我们一直“比尔先生强调,所有出售的肉都来自自由放养的动物,并与其他肉类分开包装,以排除交叉污染

伯威克郡的凯兹食品公司的沃尔特默里(Walter Murray)出售从羊驼到斑马肉的所有产品,马肉已经成为丑闻以来的头号产品之一,虽然英国的马肉销售和消费不是非法的,但很少有商店或屠夫存货,大部分销售都是通过专业公司在网上销售的

比同等价格牛肉价格的一半还要低,还有一包两匹马里脊肉牛排,价格为4.50英镑

比尔先生说:“来自马肉丑闻的宣传促使人们更加了解对健康的益处的肉,它是低脂肪和胆固醇含量及其瘦肉

“大多数顾客都是因为这个原因而订购的,因为他们很想尝试新的东西,但是随后他们又回来重新订购,因为它的味道非常好

这是一种类似牛肉的味道,但也许有点甜

“我相信我们看到英国人看待马肉的方式发生根本性变化的开始

team
team
team
team
team
team